Там был один момент интересный. На закрытие пришёл советник из японского посольства и сделал небольшое выступление.
У него в руках был листочек формата А4 с его речью, при этом, там было совсем мало чего написано... Ну иероглифов. А говорил он (поглядывая в листочек) не так уж и мало... Как у них экономно всё, однако... Ну правильно. Один значок уже целое слово...
Так вот. Видимо, это уже живучий стереотип у японцев по поводу сёги. Советник сказал примерно по смыслу следующее.
Что ему особенно приятно видеть здесь в России людей, которые смогли освоить такую сложную игру как сёги, в которых, в отличие от других игр, которые очень популярны в Японии - Го, рендзю, невозможно играть не изучив некоторое число иероглифов. И он крайне рад за нас - одним словом.
Не... На самом деле было бы желание конечно... А там в библиотеке таблица висела 2800 самых употребимых иероглифов...
И сие только начало... Вот такое выучить - это я понимаю... А сёги конечно не иероглифами сложны.